Though Not Perfect, Still Trying His Best to be a Better EnRonG
“James: On one hand, you have a man that was destined to win the Intel Extreme Masters Katowice, 5 times GSL Champion, won everything else. And when his hands trick the keyboard or mouse, it turns to gold. And on the opposite side of it, you have the dream run. A man that has had his hearts in the palm of his hand across the last couple of series, and now he looks to do the impossible. He's 99% of the way through that dream run. But the last 1%, is extremely, extremely difficult for him to attain. Joining me here for the grand finals we have ZombieGrub as well as RotterdaM. And this is ridiculous. I don't even know where to begin RotterdaM. But what we have witnessed, especially over the course of today, never mind anything else here in the tournament has been magical. And that were TvT finals with Maru and, of course, TIME. James: 一边是注定将登顶IEM卡托维茨的男人。他斩获5次GSL冠军,拿遍世界冠军外的一切。他手触键鼠之际,仿佛点石成金。而另一边,一路犹如梦幻。他用他的双手,在艰难的赛程中牢牢握紧自己的命运,而现在,他跃跃欲试要去创造奇迹。他已走完了这梦幻征程的99%,但那最后的1%,可是极度、极度地难以企及。和我一起主持决赛的是ZombieGrub和RotterdaM,真的是,太离谱了。我都不知道该从何说起了,RotterdaM,但是本届大赛我们所见证的一切都太过神奇,尤其是今天。更别说决赛居然是Maru和TIME的TvT(人族内战)了。 RotterdaM: Yep, we often say things are history, esports history, one of the most historical things we've ever seen. But I think almost every StarCraft fan will tell you like this is one of the most craziest runs in the very rich history of StarCraft II. We knew that Oliveira was good coming into this tournament. We saw that little cute segment as well right. He got his player card right? 80? Like 'I'm pretty happy with that!'. Because we didn't neccessarily put him on the same level as the top tier favours coming into this tournament. But this run is amazing, man. I think like any StarCraft II fan is buzzing. Whenever I talk to someone here in the venue, everyone's like, 'Oh my goodness. Did you expect this?', like, 'No mate, no one really did. I don't think TIME did!'. But it's been an absolutely amazing beautiful story. But now let's see if you can get the job done against the best TvT player on the planet. RotterdaM: 是呀,大家都说这一切将载入电竞史册,而且是我们所见过的最具历史性的事迹之一。我想不光我们,任何一个打星际的都会觉得,这是星际多年的历史中最疯狂的历程之一。我们早清楚Oliveira是个实力不错的选手,都看了那段可爱的中场小视频吧?他的战力卡上打了80分,当时他看起来还挺满意的,毕竟我们也并没有刻意把他捧杀成这届大赛的顶尖夺冠热门。但这一路走来也太神奇了,兄弟。每个星际2粉丝一定都心潮澎湃。每当我和现场的人聊起,每个人都说:“我的天呐,这你能想到?”,我说:“想不到,兄弟,没人想得到。TIME怕是也想不到!”不论怎样,这都已是一段奇美的佳话了。那么现在,是时候看看你能否在面对这个星球上最强的TvT选手时拿下胜利了。 James: The road's kind of crazy as well here, ZG. James: 这一路走来也确实够疯狂的,ZG。 ZombieGrub: Yes, they have. Oliveira actually taking out so many fantastic players, one of every race, leading up to this Terran vs Terran finals. Totally unprecedented for any Global Championship, by the way, BlizzCon or Katowice, never been a TvT. In the past 5 years, it's included Zerg of course. So this really is history being made. Guys, I have news, I have the update for you, as far as the player card as well. I'm going to go ahead and fix it for anyone who wanted it to be fixed. This was TIME's player card. You know it's okay he said he was happy with it, but you know what you get now? (80 -> 100) ZombieGrub: 是的,确实如此。在闯入这场TvT决赛之前,Oliveira实际上击败了众多极其出色的选手,每个种族的顶尖高手都被他赢了个遍。顺便一提,对于任何级别的全球总决赛来说——无论是暴雪嘉年华还是卡托维茨——这都是史无前例的,以前从未有过TvT的决赛。在过去的5年里,决赛名单里当然都包含虫族(Zerg)。所以,这真的是在创造历史。伙计们,我有个最新消息,关于那张战力卡我给大家带来了一点更新。我要为所有希望修改它的人进行一下修正:这是TIME之前的战力卡。你们知道,虽然他说他对那个分数挺满意,但你们知道他现在该得多少分吗?(把80分改为了100分) James: I mean you're not wrong. Look at what he's done. Look at how he has shown. His skills, it wasn't easy by any means, perseverance, attitude, moving to this grand final here. Roddy, it was a pleasure to watch. James: 我觉得你说得完全没错。看看他所取得的成就,看看他的表现。他的技术,这绝不是件容易的事,他的毅力、态度,支撑他一路杀进了总决赛。Roddy,看他的比赛真是一种享受。 RotterdaM: He showed some great mental strength as well. Of course, he's been amazing in the games otherwise you cannot get here. The win over Gabe(HeroMarine) was impressive. But I was like yeah I can see that. But after that I was supposed to get so much more difficult. When Reynor was on fire, and he was down 0-2. And he would think like, okay, how do you possibly turn that around, and he did and that is something that I think he's really going to need against Maru as well. Because so many players have tried in the past to beat Maru in the TvT, tried to break him. Maru feels unbreakable, and can even feel hopeless when you play TvT against him. Because it feels like anything you throw at him, it just seems to bounce back and it comes back at you. So TIME is probably going to face a lot of adversity in this series but if you can stay mentally strong yeah and just take every game one by one. There is obviously hope because momentun is a very real thing. And I don't think I've ever seen anybody with as much momentum as Oliveira has at the moment. RotterdaM: 他也展现出了极强的心理素质。当然,他在比赛中的操作非常出色,否则你也走不到这里。战胜Gabe (HeroMarine) 的那场确实令人印象深刻,但我当时的反应是,“嗯,这在预料之中”。但那之后按理说应该会艰难得多。当Reynor状态火热,而且他0-2落后的时候。你可能会想,好吧,这怎么可能翻盘呢?但他做到了!我认为在对抗Maru时,他也极其需要这种精神特质。因为过去有太多选手试图在TvT中击败Maru,试图击垮他。Maru感觉是不可战胜的,和他打TvT甚至会让人感到绝望。因为感觉无论你向他发起什么攻势,似乎都会被弹开,然后狠狠地反制到你自己身上。所以TIME在这个系列赛中可能会面临很多逆境,但如果他能保持强大的心态,一场一场地去拼,显然是有希望的,因为“势头”这东西是真实存在的。而且我想我还没见过有谁能像现在的Oliveira这样势如破竹。 James: Absolutely. James: 绝对的。 ZombieGrub: Yeah ZombieGrub: 是啊。 James: ZG? anymore on Oliveira for now? James: ZG?关于Oliveira还有什么想补充的吗? ZombieGrub: Well, I just want to emphasize yeah he has the most momentum, and I also want to bring up you know we always talk about the TvT for Maru. Obviously HeroMarine did take him out in the Matchup in the group stage. People are going to say that's a fluke, there has been at least one player throughout Maru's career as a dominant TvT player that has tripped him up though. I think most recently it was Bunny, who would consistently do that. There is a chance absolutely I wouldn't say that we just look at the HeroMarine upset for someone else to upset Maru. ZombieGrub: 嗯,我只是想强调一下,没错,他现在的势头是最猛的。而且我还想提一下,你知道我们总是在神化Maru的TvT。但很显然,HeroMarine在小组赛的交锋中确实击败过他。人们可能会说那是爆冷侥幸,但在Maru作为TvT统治者的职业生涯中,至少有那么一位选手曾经绊倒过他。我想最近的一个就是Bunny,他能持续给Maru制造麻烦。机会绝对是有的,我并不是说我们只能指望像HeroMarine爆冷那样,靠别人来爆冷击败Maru。 James: Yeah, Maru is a crushing force, crushing presense that exists here in StarCraft II. You've got to be very aware of in the finals. Guys, before we actually head over to the stage, let's make some predictions, this is tough considering that this tournament has been anything but predictable. RotterdaM I'm going to start with you. James: 是的,Maru在星际争霸2中总是黑云压城,摧枯拉朽。在决赛中你必须对此保持高度警惕。伙计们,在我们真正把镜头交给主舞台之前,让我们来做些预测吧,这挺难的,因为考虑到这届比赛走向完全无法预测。RotterdaM,就从你开始吧。 RotterdaM: 4-0 Oliveira. I don't know, I just don't want to make a prediction. Because I feel like we win regardless right, if Maru wins it he is widely considered to be one of the best StarCraft II players of all time in the eyes of many direct fans of Maru's. All ready to go so for Maru to get his name on that beautiful IEM trophy that has the likes of Rogue on that name. We have Soo of course, Reynor, Serral, Tod, let's not forget about him. So for Maru to win it, that would be absolutely fantastic, but if Oliveira gets the job done, that truly is watching a man's dream come true. So I don't want to make an official prediction. I just hope it's going to be good and a lot of sensor towers, glorious. RotterdaM: 4-0 Oliveira胜。我不知道,我只是不想做预测。因为我觉得无论结果如何,我们都是赢家,对吧?如果Maru赢了,在许多Maru死忠粉的眼中,他将被广泛认为是有史以来最伟大的星际争霸2选手。一切都已准备就绪,如果Maru能把名字刻在那个美丽的IEM奖杯上,上面已经有了像Rogue这样的名字。当然还有Soo,Reynor,Serral,还有Tod,我们别忘了他。所以如果Maru赢了,那将是极其梦幻的;但如果Oliveira拿下了比赛,那就是在亲眼见证一个男人的梦想成真。所以我不想做一个正式的预测。我只希望比赛能非常精彩,能如对抗的灭霸的世纪大战一般。 James: ZG? James: ZG,你呢? ZombieGrub: I just want to through out that this is another chance for the Koreans to actaully lose out in the Global Championship right. Like we always talk about Europeans versus the Koreans, so we always go with that narrative. Of course, TIME (Oliveira), he is Chinese. It could actually be the third time in a row at a Non-Korean wins IEM Katowice and a Global Championship. I'm gonna hype for it. I'm gonna go ahead and say that I believe it. I got to stick to my 100 for this one. I'm going to say that Oliveira takes a 4-2 victory. ZombieGrub: 我只是想抛出这个观点,这又是一次韩国选手可能在全球总决赛中错失冠军的机会,对吧?就像我们总是谈论欧洲选手对抗韩国选手,我们总是套用这种叙事。当然,TIME (Oliveira),他是中国人。这实际上可能是连续第三次由非韩国选手赢得IEM卡托维茨和全球总决赛。我要为此造势了。我要直说,我相信他能做到。这次我得坚持我给他的100分。我预测Oliveira会以4-2取得胜利。 James: Oh my, oh my. James: 我的天呐,我的天呐。 RotterdaM: All right, the heart agrees. But if you ask me really from a professional point of view analysis. I think Maru win the series 4-1 or 4-2. But obviously I hope I'm wrong and I hope it goes to all seven games and then I think whoever wins is going to be amazing, but the heart or the Mind Prediction is Maru 4-2. RotterdaM: 好吧,情感上我赞同。但如果你真让我从专业的角度来分析。我认为Maru会以4-1或4-2赢下系列赛。不过显而易见,我希望我猜错了,我希望比赛能打满七局,那样的话我觉得无论谁夺冠都会是非常不可思议的。但我理性的预测是Maru 4-2取胜。 James: All right well, thank you very much guys, it's time to head over to the stage. It's with Great Pleasure, we introduce this Grand Final. Will it be destiny? Or will it be the dreams? Let's find out. James: 好的,非常感谢你们,是时候把画面交到主舞台了。以至高的荣幸,我们邀请您来到这场总决赛。究竟是王者迎天命?还是追梦赤子心?让我们拭目以待。 Smix: Thank you so much James. It is finally time. Katowice are you ready? This grand finals is truly unprecedented. As for our Chinese Terran, history has already been made. On a personal note, this is his first time making the Top 2 in his entire StarCraft II career While also repping China in the World Championship Finals for the very first time. But this will be the most difficult opponent for him yet. In one of the best StarCraft II players, in the history of the game. He has more GSL titles on his belt than anybody else. Katowice give it up for your Grand Finalists! It's Maru and Oliveira! Smix: 非常感谢James。终于到这个时候了。卡托维茨,你们准备好了吗?这场总决赛真的是史无前例。对于我们的中国籍人族选手来说,历史已经被改写。就个人而言,这是他整个星际争霸2职业生涯中首次跻身前两名,同时这也是他第一次代表中国站上世界锦标赛总决赛的舞台。但这将是他迄今为止面临的最艰难的对手。这位是游戏历史上最顶尖的星际争霸2选手之一。他所斩获的GSL冠军头衔比任何人都多。卡托维茨,把你们的欢呼声送给总决赛的选手们!他们是 Maru 和 Oliveira!阅读全文Oliveira
James: On one hand, you have a man that was destined to win the Intel Extreme Masters Katowice, 5 times GSL Champion, won everything else. And when his hands trick the keyboard or mouse, it turns to gold. And on the opposite side of it, you have the dream run. A man that has had his hearts in the palm of his hand across the last couple of series, and now he looks to do the impossible. He's 99% of the way through that dream run. But the last 1%, is extremely, extremely difficult for him to attain. Joining me here for the grand finals we have ZombieGrub as well as RotterdaM. And this is ridiculous. I don't even know where to begin RotterdaM. But what we have witnessed, especially over the course of today, never mind anything else here in the tournament has been magical. And that were TvT finals with Maru and, of course, TIME. James: 一边是注定将登顶IEM卡托维茨的男人。他斩获5次GSL冠军,拿遍世界冠军外的一切。他手触键鼠之际,仿佛点石成金。而另一边,一路犹如梦幻。他用他的双手,在艰难的赛程中牢牢握紧自己的命运,而现在,他跃跃欲试要去创造奇迹。他已走完了这梦幻征程的99%,但那最后的1%,可是极度、极度地难以企及。和我一起主持决赛的是ZombieGrub和RotterdaM,真的是,太离谱了。我都不知道该从何说起了,RotterdaM,但是本届大赛我们所见证的一切都太过神奇,尤其是今天。更别说决赛居然是Maru和TIME的TvT(人族内战)了。 RotterdaM: Yep, we often say things are history, esports history, one of the most historical things we've ever seen. But I think almost every StarCraft fan will tell you like this is one of the most craziest runs in the very rich history of StarCraft II. We knew that Oliveira was good coming into this tournament. We saw that little cute segment as well right. He got his player card right? 80? Like 'I'm pretty happy with that!'. Because we didn't neccessarily put him on the same level as the top tier favours coming into this tournament. But this run is amazing, man. I think like any StarCraft II fan is buzzing. Whenever I talk to someone here in the venue, everyone's like, 'Oh my goodness. Did you expect this?', like, 'No mate, no one really did. I don't think TIME did!'. But it's been an absolutely amazing beautiful story. But now let's see if you can get the job done against the best TvT player on the planet. RotterdaM: 是呀,大家都说这一切将载入电竞史册,而且是我们所见过的最具历史性的事迹之一。我想不光我们,任何一个打星际的都会觉得,这是星际多年的历史中最疯狂的历程之一。我们早清楚Oliveira是个实力不错的选手,都看了那段可爱的中场小视频吧?他的战力卡上打了80分,当时他看起来还挺满意的,毕竟我们也并没有刻意把他捧杀成这届大赛的顶尖夺冠热门。但这一路走来也太神奇了,兄弟。每个星际2粉丝一定都心潮澎湃。每当我和现场的人聊起,每个人都说:“我的天呐,这你能想到?”,我说:“想不到,兄弟,没人想得到。TIME怕是也想不到!”不论怎样,这都已是一段奇美的佳话了。那么现在,是时候看看你能否在面对这个星球上最强的TvT选手时拿下胜利了。 James: The road's kind of crazy as well here, ZG. James: 这一路走来也确实够疯狂的,ZG。 ZombieGrub: Yes, they have. Oliveira actually taking out so many fantastic players, one of every race, leading up to this Terran vs Terran finals. Totally unprecedented for any Global Championship, by the way, BlizzCon or Katowice, never been a TvT. In the past 5 years, it's included Zerg of course. So this really is history being made. Guys, I have news, I have the update for you, as far as the player card as well. I'm going to go ahead and fix it for anyone who wanted it to be fixed. This was TIME's player card. You know it's okay he said he was happy with it, but you know what you get now? (80 -> 100) ZombieGrub: 是的,确实如此。在闯入这场TvT决赛之前,Oliveira实际上击败了众多极其出色的选手,每个种族的顶尖高手都被他赢了个遍。顺便一提,对于任何级别的全球总决赛来说——无论是暴雪嘉年华还是卡托维茨——这都是史无前例的,以前从未有过TvT的决赛。在过去的5年里,决赛名单里当然都包含虫族(Zerg)。所以,这真的是在创造历史。伙计们,我有个最新消息,关于那张战力卡我给大家带来了一点更新。我要为所有希望修改它的人进行一下修正:这是TIME之前的战力卡。你们知道,虽然他说他对那个分数挺满意,但你们知道他现在该得多少分吗?(把80分改为了100分) James: I mean you're not wrong. Look at what he's done. Look at how he has shown. His skills, it wasn't easy by any means, perseverance, attitude, moving to this grand final here. Roddy, it was a pleasure to watch. James: 我觉得你说得完全没错。看看他所取得的成就,看看他的表现。他的技术,这绝不是件容易的事,他的毅力、态度,支撑他一路杀进了总决赛。Roddy,看他的比赛真是一种享受。 RotterdaM: He showed some great mental strength as well. Of course, he's been amazing in the games otherwise you cannot get here. The win over Gabe(HeroMarine) was impressive. But I was like yeah I can see that. But after that I was supposed to get so much more difficult. When Reynor was on fire, and he was down 0-2. And he would think like, okay, how do you possibly turn that around, and he did and that is something that I think he's really going to need against Maru as well. Because so many players have tried in the past to beat Maru in the TvT, tried to break him. Maru feels unbreakable, and can even feel hopeless when you play TvT against him. Because it feels like anything you throw at him, it just seems to bounce back and it comes back at you. So TIME is probably going to face a lot of adversity in this series but if you can stay mentally strong yeah and just take every game one by one. There is obviously hope because momentun is a very real thing. And I don't think I've ever seen anybody with as much momentum as Oliveira has at the moment. RotterdaM: 他也展现出了极强的心理素质。当然,他在比赛中的操作非常出色,否则你也走不到这里。战胜Gabe (HeroMarine) 的那场确实令人印象深刻,但我当时的反应是,“嗯,这在预料之中”。但那之后按理说应该会艰难得多。当Reynor状态火热,而且他0-2落后的时候。你可能会想,好吧,这怎么可能翻盘呢?但他做到了!我认为在对抗Maru时,他也极其需要这种精神特质。因为过去有太多选手试图在TvT中击败Maru,试图击垮他。Maru感觉是不可战胜的,和他打TvT甚至会让人感到绝望。因为感觉无论你向他发起什么攻势,似乎都会被弹开,然后狠狠地反制到你自己身上。所以TIME在这个系列赛中可能会面临很多逆境,但如果他能保持强大的心态,一场一场地去拼,显然是有希望的,因为“势头”这东西是真实存在的。而且我想我还没见过有谁能像现在的Oliveira这样势如破竹。 James: Absolutely. James: 绝对的。 ZombieGrub: Yeah ZombieGrub: 是啊。 James: ZG? anymore on Oliveira for now? James: ZG?关于Oliveira还有什么想补充的吗? ZombieGrub: Well, I just want to emphasize yeah he has the most momentum, and I also want to bring up you know we always talk about the TvT for Maru. Obviously HeroMarine did take him out in the Matchup in the group stage. People are going to say that's a fluke, there has been at least one player throughout Maru's career as a dominant TvT player that has tripped him up though. I think most recently it was Bunny, who would consistently do that. There is a chance absolutely I wouldn't say that we just look at the HeroMarine upset for someone else to upset Maru. ZombieGrub: 嗯,我只是想强调一下,没错,他现在的势头是最猛的。而且我还想提一下,你知道我们总是在神化Maru的TvT。但很显然,HeroMarine在小组赛的交锋中确实击败过他。人们可能会说那是爆冷侥幸,但在Maru作为TvT统治者的职业生涯中,至少有那么一位选手曾经绊倒过他。我想最近的一个就是Bunny,他能持续给Maru制造麻烦。机会绝对是有的,我并不是说我们只能指望像HeroMarine爆冷那样,靠别人来爆冷击败Maru。 James: Yeah, Maru is a crushing force, crushing presense that exists here in StarCraft II. You've got to be very aware of in the finals. Guys, before we actually head over to the stage, let's make some predictions, this is tough considering that this tournament has been anything but predictable. RotterdaM I'm going to start with you. James: 是的,Maru在星际争霸2中总是黑云压城,摧枯拉朽。在决赛中你必须对此保持高度警惕。伙计们,在我们真正把镜头交给主舞台之前,让我们来做些预测吧,这挺难的,因为考虑到这届比赛走向完全无法预测。RotterdaM,就从你开始吧。 RotterdaM: 4-0 Oliveira. I don't know, I just don't want to make a prediction. Because I feel like we win regardless right, if Maru wins it he is widely considered to be one of the best StarCraft II players of all time in the eyes of many direct fans of Maru's. All ready to go so for Maru to get his name on that beautiful IEM trophy that has the likes of Rogue on that name. We have Soo of course, Reynor, Serral, Tod, let's not forget about him. So for Maru to win it, that would be absolutely fantastic, but if Oliveira gets the job done, that truly is watching a man's dream come true. So I don't want to make an official prediction. I just hope it's going to be good and a lot of sensor towers, glorious. RotterdaM: 4-0 Oliveira胜。我不知道,我只是不想做预测。因为我觉得无论结果如何,我们都是赢家,对吧?如果Maru赢了,在许多Maru死忠粉的眼中,他将被广泛认为是有史以来最伟大的星际争霸2选手。一切都已准备就绪,如果Maru能把名字刻在那个美丽的IEM奖杯上,上面已经有了像Rogue这样的名字。当然还有Soo,Reynor,Serral,还有Tod,我们别忘了他。所以如果Maru赢了,那将是极其梦幻的;但如果Oliveira拿下了比赛,那就是在亲眼见证一个男人的梦想成真。所以我不想做一个正式的预测。我只希望比赛能非常精彩,能如对抗的灭霸的世纪大战一般。 James: ZG? James: ZG,你呢? ZombieGrub: I just want to through out that this is another chance for the Koreans to actaully lose out in the Global Championship right. Like we always talk about Europeans versus the Koreans, so we always go with that narrative. Of course, TIME (Oliveira), he is Chinese. It could actually be the third time in a row at a Non-Korean wins IEM Katowice and a Global Championship. I'm gonna hype for it. I'm gonna go ahead and say that I believe it. I got to stick to my 100 for this one. I'm going to say that Oliveira takes a 4-2 victory. ZombieGrub: 我只是想抛出这个观点,这又是一次韩国选手可能在全球总决赛中错失冠军的机会,对吧?就像我们总是谈论欧洲选手对抗韩国选手,我们总是套用这种叙事。当然,TIME (Oliveira),他是中国人。这实际上可能是连续第三次由非韩国选手赢得IEM卡托维茨和全球总决赛。我要为此造势了。我要直说,我相信他能做到。这次我得坚持我给他的100分。我预测Oliveira会以4-2取得胜利。 James: Oh my, oh my. James: 我的天呐,我的天呐。 RotterdaM: All right, the heart agrees. But if you ask me really from a professional point of view analysis. I think Maru win the series 4-1 or 4-2. But obviously I hope I'm wrong and I hope it goes to all seven games and then I think whoever wins is going to be amazing, but the heart or the Mind Prediction is Maru 4-2. RotterdaM: 好吧,情感上我赞同。但如果你真让我从专业的角度来分析。我认为Maru会以4-1或4-2赢下系列赛。不过显而易见,我希望我猜错了,我希望比赛能打满七局,那样的话我觉得无论谁夺冠都会是非常不可思议的。但我理性的预测是Maru 4-2取胜。 James: All right well, thank you very much guys, it's time to head over to the stage. It's with Great Pleasure, we introduce this Grand Final. Will it be destiny? Or will it be the dreams? Let's find out. James: 好的,非常感谢你们,是时候把画面交到主舞台了。以至高的荣幸,我们邀请您来到这场总决赛。究竟是王者迎天命?还是追梦赤子心?让我们拭目以待。 Smix: Thank you so much James. It is finally time. Katowice are you ready? This grand finals is truly unprecedented. As for our Chinese Terran, history has already been made. On a personal note, this is his first time making the Top 2 in his entire StarCraft II career While also repping China in the World Championship Finals for the very first time. But this will be the most difficult opponent for him yet. In one of the best StarCraft II players, in the history of the game. He has more GSL titles on his belt than anybody else. Katowice give it up for your Grand Finalists! It's Maru and Oliveira! Smix: 非常感谢James。终于到这个时候了。卡托维茨,你们准备好了吗?这场总决赛真的是史无前例。对于我们的中国籍人族选手来说,历史已经被改写。就个人而言,这是他整个星际争霸2职业生涯中首次跻身前两名,同时这也是他第一次代表中国站上世界锦标赛总决赛的舞台。但这将是他迄今为止面临的最艰难的对手。这位是游戏历史上最顶尖的星际争霸2选手之一。他所斩获的GSL冠军头衔比任何人都多。卡托维茨,把你们的欢呼声送给总决赛的选手们!他们是 Maru 和 Oliveira!
“Many people sometime tell me, 'You should finish StarCraft II! You should retire! You should give up!' But, look at me now! 好多人曾经对我说:“你给我退出《星际争霸II》!你给我直接退役!你该放弃了!” 那么,看看现在的我呢!阅读全文Oliveira
Many people sometime tell me, 'You should finish StarCraft II! You should retire! You should give up!' But, look at me now! 好多人曾经对我说:“你给我退出《星际争霸II》!你给我直接退役!你该放弃了!” 那么,看看现在的我呢!
“정준: 이재혁은 마지막 무기를 준비하고 있었고 그것을 꽂아넣었습니다! 하지만! 닐이 다시 한번 버텨냈네요! 郑俊:李宰赫准备好了最后的终极武器,并且全力施展了!但是!爆哥又一次挺了过来! 김대겸: 세계 유일무이! 더블 로열로더에 성공하는 닐입니다! 金大兼:世界独一无二!成功达成双重出道冠军的Neal! 성승헌: 결국 2022 신한은행 헤이영 카트라이더 리그 시즌 2의 우승자가 결정됐습니다. 닐이라는 이름 자체가 처음 등장했을 땐 이런 위상이 아니었습니다. 우리에게 낯선 이름이었습니다만...빌드로만 알려졌던 그런 이름이었습니다. 그리고 그냥 빌드만 만들었을 뿐, 카트리그에 왔을 때 그 힘을 보여줄 수 있을지 아무도 긍정적인 얘기를 잘 하지 않았습니다.그런데 본인이 만들고 만들고 만들고 트로피까지 왔어요! 成升宪:最终,2022新韩银行Hey Young跑跑卡丁车联赛第二赛季的冠军诞生了!当“Neal”这个名字最初出现时,并没有如今这样的地位。虽然当时对我们来说是个极其陌生的名字……那曾是一个仅作为“跑法路线”而被人们熟知的名字。那时大家都觉得他只是会发明跑法路线而已,当他来到韩国卡丁车联赛时能不能展现出真正的实力,几乎没有人看好他。但是,他凭借自己的实力一步一步走、一步步去创造,竟然真的来到了奖杯面前! 김대겸:물론 도전 자체를 높이 샀지만, 결과까지 만들어낼 줄은 몰랐거든요! 金大兼:虽然我们对他的这次挑战本身给予了高度评价,但谁也万万没有想到,他竟然能一直走到最后,交出这样的(夺冠)成绩! 성승헌:여러분 큰 박수로 축하해 주십시오! 2022 신한은행 헤이영 카트라이더 리그 시즌 2 개인전 우승자! 닐입니다! 成升宪:各位,请用最热烈的掌声为他送上祝贺!2022新韩银行Hey Young跑跑卡丁车联赛第二赛季个人赛冠军——Neal!阅读全文爆哥NEAL
정준: 이재혁은 마지막 무기를 준비하고 있었고 그것을 꽂아넣었습니다! 하지만! 닐이 다시 한번 버텨냈네요! 郑俊:李宰赫准备好了最后的终极武器,并且全力施展了!但是!爆哥又一次挺了过来! 김대겸: 세계 유일무이! 더블 로열로더에 성공하는 닐입니다! 金大兼:世界独一无二!成功达成双重出道冠军的Neal! 성승헌: 결국 2022 신한은행 헤이영 카트라이더 리그 시즌 2의 우승자가 결정됐습니다. 닐이라는 이름 자체가 처음 등장했을 땐 이런 위상이 아니었습니다. 우리에게 낯선 이름이었습니다만...빌드로만 알려졌던 그런 이름이었습니다. 그리고 그냥 빌드만 만들었을 뿐, 카트리그에 왔을 때 그 힘을 보여줄 수 있을지 아무도 긍정적인 얘기를 잘 하지 않았습니다.그런데 본인이 만들고 만들고 만들고 트로피까지 왔어요! 成升宪:最终,2022新韩银行Hey Young跑跑卡丁车联赛第二赛季的冠军诞生了!当“Neal”这个名字最初出现时,并没有如今这样的地位。虽然当时对我们来说是个极其陌生的名字……那曾是一个仅作为“跑法路线”而被人们熟知的名字。那时大家都觉得他只是会发明跑法路线而已,当他来到韩国卡丁车联赛时能不能展现出真正的实力,几乎没有人看好他。但是,他凭借自己的实力一步一步走、一步步去创造,竟然真的来到了奖杯面前! 김대겸:물론 도전 자체를 높이 샀지만, 결과까지 만들어낼 줄은 몰랐거든요! 金大兼:虽然我们对他的这次挑战本身给予了高度评价,但谁也万万没有想到,他竟然能一直走到最后,交出这样的(夺冠)成绩! 성승헌:여러분 큰 박수로 축하해 주십시오! 2022 신한은행 헤이영 카트라이더 리그 시즌 2 개인전 우승자! 닐입니다! 成升宪:各位,请用最热烈的掌声为他送上祝贺!2022新韩银行Hey Young跑跑卡丁车联赛第二赛季个人赛冠军——Neal!
“어느 따스한 봄날 꾸벅꾸벅 졸고 있는 제자가 퍽 귀여워 무슨 고민을 그리도 깊이 하느냐며 놀려보았다. It was a warm spring day. My apprentice lay sprawled out on the grass, dozing gently. 'Tell me, what are you thinking so deeply about?' I teased. 在一个温暖的春日。 看着正打着盹的徒弟甚是可爱, 我便打趣地问他,究竟在深思什么烦恼。 눈을 뜬 제자는, 마침 손 위로 떨어지는 꽃잎을 받아 쥐고는 너스레 떨며 말했다. His eyes fluttered open and turned toward the sky. Catching a falling flower petal in his palm, he calmly mused. 徒弟睁开双眼, 恰好接住了飘落掌心的一片花瓣,半开玩笑地说道: 세상의 모든 아름다운 것은 어찌 이리도 금방 사라지고 마는 것일까요. 'Why is it that everything with beauty in this world fades so quickly?' “世间一切美好的事物, 为何总是如此转瞬即逝呢?” 빙긋 웃는 그 얼굴이 마치 봄바람처럼 따스하여, 나도 모르게 미소 지었다. His smile was as warm as the autumn breeze, and I could not help but grin. 他微笑的脸庞宛如春风般温暖,让我也情不自禁地笑了起来。 꽃잎은 흩날려 떨어지기에 아름다운 법입니다. 사람도 그래서 아름답습니다. 'The beauty of a fluttering petal is only possible because of its fall,' I replied. 'So too does the beauty of life stem from its brevity.' “花瓣正是因为随风飘落,才会显得美丽。 生命亦是因此才绚烂。” 그러니 영원을 말하는 자와 가까이하지 마십시오. 'Never trust anyone who speaks of forever.' “所以,请远离那些把‘永远’挂在嘴边的人。” 하늘 아래에 불변하는 것은 아무것도 없으니. 틀림없이 거짓말쟁이입니다. 'Nothing under the sun can withstand the winds of time.' 'Anyone who promises eternity is certainly a liar.' “苍穹之下,没有什么是永恒不变的。 许诺永远的人,肯定是个骗子。” 나 또한 영원을 맹세한 기사였기에... 우린 마주 보며 소리내어 웃었다. But as a knight, I too had made an oath of eternity... We looked at one another and bellowed with laughter. 然而,作为一名骑士,我也曾立下过永恒的誓言…… 我们相视,放声大笑。 어느 따스한... 따스한 봄날이었다. It was a warm... ...warm spring day. 在那个温暖的…… 温暖的春日。阅读全文MapleStory
어느 따스한 봄날 꾸벅꾸벅 졸고 있는 제자가 퍽 귀여워 무슨 고민을 그리도 깊이 하느냐며 놀려보았다. It was a warm spring day. My apprentice lay sprawled out on the grass, dozing gently. 'Tell me, what are you thinking so deeply about?' I teased. 在一个温暖的春日。 看着正打着盹的徒弟甚是可爱, 我便打趣地问他,究竟在深思什么烦恼。 눈을 뜬 제자는, 마침 손 위로 떨어지는 꽃잎을 받아 쥐고는 너스레 떨며 말했다. His eyes fluttered open and turned toward the sky. Catching a falling flower petal in his palm, he calmly mused. 徒弟睁开双眼, 恰好接住了飘落掌心的一片花瓣,半开玩笑地说道: 세상의 모든 아름다운 것은 어찌 이리도 금방 사라지고 마는 것일까요. 'Why is it that everything with beauty in this world fades so quickly?' “世间一切美好的事物, 为何总是如此转瞬即逝呢?” 빙긋 웃는 그 얼굴이 마치 봄바람처럼 따스하여, 나도 모르게 미소 지었다. His smile was as warm as the autumn breeze, and I could not help but grin. 他微笑的脸庞宛如春风般温暖,让我也情不自禁地笑了起来。 꽃잎은 흩날려 떨어지기에 아름다운 법입니다. 사람도 그래서 아름답습니다. 'The beauty of a fluttering petal is only possible because of its fall,' I replied. 'So too does the beauty of life stem from its brevity.' “花瓣正是因为随风飘落,才会显得美丽。 生命亦是因此才绚烂。” 그러니 영원을 말하는 자와 가까이하지 마십시오. 'Never trust anyone who speaks of forever.' “所以,请远离那些把‘永远’挂在嘴边的人。” 하늘 아래에 불변하는 것은 아무것도 없으니. 틀림없이 거짓말쟁이입니다. 'Nothing under the sun can withstand the winds of time.' 'Anyone who promises eternity is certainly a liar.' “苍穹之下,没有什么是永恒不变的。 许诺永远的人,肯定是个骗子。” 나 또한 영원을 맹세한 기사였기에... 우린 마주 보며 소리내어 웃었다. But as a knight, I too had made an oath of eternity... We looked at one another and bellowed with laughter. 然而,作为一名骑士,我也曾立下过永恒的誓言…… 我们相视,放声大笑。 어느 따스한... 따스한 봄날이었다. It was a warm... ...warm spring day. 在那个温暖的…… 温暖的春日。